***On 21 September ,
the performance will also
be held at Victoria Park
at around 10:45–11:30pm.
如何前往:
大坑:從港鐵天后站A1出口,橫過英皇道後轉右走至第二個路口,然後左轉沿銅鑼灣道步行5分鐘往大坑。
Direction:
Tai Hang: MTR Tin Hau Station, Exit A1. Cross King's Road and turn right. Walk straight to the second junction on the left to enter Tung Lo Wan Road, which leads to the Tai Hang area.
Victoria Park: MTR Causeway Bay Station Exit E, walk along Great George Street to the park; or MTR Tin Hau Station Exit A2, turn left at exit and enter the park from Hing Fat Street.
Tropical Cyclone signal and rainstorm
warning guidelines
At 6 pm on the day of the event, the Hong Kong Observatory still issue the Tropical Cyclone signal warning and
rainstorm warning arrangement :
WEATHER
Yellow / Red rainstorm warning signal Event as usual
Tropical Cyclone WARNING 1 AND 3 Event as usual
Black rainstorm warning signal Event cancel
8 or above tropical cyclone warning Event cancel
Note:
● the event is held as usual under
the circumstances that
the black rainstorm warning / No 8 signal
or above tropical cyclone warning is either
removed before 6 pm on the day.
● The final decision is subject to
the discretion of the organizer.
When the people of Tai Hang village miraculously stopped
a plague with a fire dragon dance
in the 19th century,
they inadvertently launched a tradition
that has since become part of China's official intangible cultural heritage.
Tai Hang may no longer be a village, but its locals still
recreate the fiery ancient ritual today
with a whopping 300 performers,
72,000 incense sticks and a 67-metre dragon.
The head of this beast alone weighs 48kg,
so it’s not a creature to be taken lightly!
The commemorative performance wends its way in fire,
smoke and festive fury through the backstreets of
Tai Hang over three moon-fuelled days.
The Cheung Chau Jiao Festival, the Tai O dragon boat water parade,
the Tai Hang fire dragon dance and the Yu Lan Ghost Festival have been added to
the third national intangible cultural heritage list.
Secretary for Home Affairs Tsang Tak-sing said today the Government will start works
to preserve and promote these Hong Kong traditions.
They come under the Social Practices, Rituals & Festive Events category in the
UNESCO Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage.
“These four items all have unique characteristics and cultural value.
In spite of modernisation and urbanisation,
they have been passed on from generation to generation and helped maintain
the bonds of people in local communities, which has made the events particularly valuable,” Mr Tsang said.
“The cultural significance of these four items is recognised by their being inscribed onto
the third national list of intangible cultural heritage. We will continue our commitment
to preserving and promoting local heritage and will also encourage
the participation of the community in supporting
the continuation and development of Hong Kong’s traditional culture.”